top of page

展示設計:青木淳建築計画事務所

展示会場:DIC川村記念美術館

構造:株式会社テクトニカ

製作施工:

ビーファクトリー、東京スタデオ

竣工:2018年10月

備考:AS在籍時の主担当作品

写真:石原愛美

出典:言語と美術 (発行:DIC 川村記念美術館)

Exhibition design:Jun Aoki & Associates

Exhibition site:Kawamura Memorial

DIC Museum of Art

Structure design:TECTONICA INC.

Manufacturaing:

Be Factory, Tokyo studio

Completion:10. 2018

Remarks:Work in charge when

belonging to Jun Aoki & Associates

Photo:Ishihara Ami

Text:Language and Art published by Kawamura DIC museum of art 

https://kawamura-museum.dic.co.jp/art/exhibition-past/2018/language-and-art/

平出隆氏により立てられた書物論の論点から、「言語」と「美術」が交差するところに生じる終わりなき「対話」の多様な携帯に注目し、美術家たちの固有の思考や言語に光を当てる展示である。
言葉が通常のかたちから離れ、造形生を伴いながら拡散してゆく平出隆氏の概念を「空中の本」と捉え、それを具現化する会場構成を試みた。
「終わりなき」ために、実空間では反復する空間単位の循環という形をとることにし、大きな正方形の展示室内を卍型に4つの空間へ分節した。左右の壁面に美術、そこから等間隔、すなわち中心軸状に設た「透明梁」「吊架線」内に内包された書物の言語により、宙に対話が飛び交い充満する。鑑賞者は身をかがめ、衝突を避け、歩く。そうすることで宙に浮かぶ「対話の」存在を感じることになる。(テキスト:青木淳)

From the point of view of the theory of books established by Takashi Hiraide, this exhibition focuses on the various mobile forms of endless "dialogue" that occur at the intersection of "language" and "art," and sheds light on the unique thoughts and language of artists.
The exhibition space was designed to embody Takashi Hiraide's concept of "books in the air," in which words leave their ordinary forms and diffuse with the birth of formative life.
In order to create a "never-ending" exhibition, we decided to use the actual space as a circulation of repetitive spatial units, and divided the large square exhibition room into four spaces in the shape of a swastika. The artworks on the left and right walls, and the language of books contained within the "transparent beams" and "suspension lines" set up at equal intervals along a central axis, fill the air with a flurry of dialogue. The viewer bends down, avoids collisions, and walks. By doing so, they will feel the presence of the "dialogue" floating in the air.(text by Aoki Jun)

180809_平面図_100_.png

- 透明梁
長さ12m, 幅25cm, 高さ60cm。側面は8mmのアクリル厚板。上面と下面は1.6mmの鋼板。アクリルと鋼板の接合には2液性エポキシ系接着剤を使用。フェイルセーフにVHBテープ。アクリル面内にて3ヒンジアーチを構成することで無注を実現している。構造検証はTECTONICA,、制作と設営はビーファクトリー。

- Transparent Beam
12m long, 25cm wide, 60cm high, with 8mm thick acrylic panels on the sides. The top and bottom surfaces are 1.6mm steel plates. Two-component epoxy adhesive was used to join the acrylic and steel plates. VHB tape as fail-safe. Three-hinge arches in the acrylic surface for no ordering. Structural verification by TECTONICA, Inc.
Production and installation by B-Factory.

c116deb6d4a68341aa60a902b05b7d00.jpg

- 吊架線
作品の中心を床から1.5m高さに等間隔に並べる。その配列を維持する張力により、テグスで作品を上下に引く。接合はメバル釣り用ルアースナップ。テグスの上下端を懸垂線を描く12mスパンのワイヤーで左右に引く。接合はガン玉。設営は東京スタジオ。

- Suspended overhead wires
The center of the work is equally spaced at 1.5m height from the floor. The tension that maintains the arrangement pulls the works up and down with tegus. The joints are lure snaps for Mebaru fishing. The upper and lower ends of the tegus are pulled to the left and right by a 12m span of wire that draws a suspension line. Joining is a metal ball. Set up by Tokyo Studio.

Copyright Ishihara Ami.
All Rights Reserved.
bottom of page